chữ quốc ngữ

Học thuật
Thân thiện
chữ quốc ngữ

Sách giáo khoa hiện nay đều được in bằng chữ quốc ngữ.

Définition
  1. Nom propre :
    • Écriture vietnamienne latinisée : "chữ quốc ngữ" désigne le système d'écriture officiel et moderne du Vietnam, qui utilise l'alphabet latin enrichi de signes diacritiques pour noter la langue vietnamienne.
Exemples d'utilisation
  • Nom propre : (Le s'est largement répandu à partir du XXe siècle.) (Les enfants vietnamiens apprennent à lire et à écrire avec le .)
Utilisation avancée
  • Le terme est souvent utilisé dans un contexte historique ou linguistique pour discuter de la romanisation de la langue vietnamienne, initiée par des missionnaires européens, notamment Alexandre de Rhodes.
Variantes et mots apparentés
  • Chữ Nôm (nom propre) : ancien système d'écriture du vietnamien utilisant des caractères chinois modifiés.
  • Chữ Hán (nom propre) : écriture chinoise classique, utilisée historiquement au Vietnam.
Synonymes
  • Alphabet vietnamien : terme descriptif équivalent.
  • Écriture romanisée du vietnamien : expression descriptive du système.
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique courante n'est directement formée avec ce terme spécifique. Il est généralement utilisé comme un nom propre désignant le système d'écriture lui-même.
chữ quốc ngữ

Sách giáo khoa hiện nay đều được in bằng chữ quốc ngữ.

  1. écriture vietnamienne latinisée